Комментарии

РБООткр 10:8-10
Лопухин Господь отвлекает пророка от разглядывания свитка, напоминая ему свое требование съесть его с настойчивостью (“съешь - съешь” = ну съешь же; в слав. 1 раз, ст. 1), и пророк берет свиток в...

Другие переводы

ТурконякаІ Він сказав мені: Людський сину, зїж цей звій і піди і скажи синам Ізраїля.
ОгієнкаІ сказав Він до мене: „Сину лю́дський, з'їж, що зна́йдеш! З'їж цього зво́я, і йди, говори до Ізраїлевого дому!“
РБО Он сказал мне: «Человек! Ешь то, что ты видишь, ешь этот свиток! А потом иди и говори с народом Израилевым!»
MDRБог мне сказал: "Сын человека, съешь то, что ты видишь, съешь этот свиток и после этого иди, и говори с семьёй Израиля".
NASB+Then He said to me, "Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel."