Комментарии

РБОТы был для народа Израилева костылем ломким… — Т. е. не смог оказать израильтянам помощь против Вавилона (ср. 4 Цар 18:21; Ис 36:6).
Лопухин “И узнают все обитатели Египта, что Я Господь” - убедятся, что только Бог могуществен и дает могущество кому хочет. - “Дому Израилеву были подпорою тростниковою” - ненадежным...

Другие переводы

Турконяка
І всі, що живуть в Єгипті, впізнають, що Я є Господь, томущо ти став палицею тростини для дому Ізраїля.
ОгієнкаІ пізнають усі ме́шканці Єгипту, що Я — Господь, бо вони були для Ізраїлевого дому очере́тяною па́лицею.
РБОИ поймут все жители Египта, что Я — Господь Бог!
  Ты был для народа Израилева костылем ломким [110]:
MDR
И узнают все, живущие в Египте, что Я - Господь. Я так поступаю, ибо люди Израиля искали у Египта поддержки, но Египет был слабой тростниковой подпоркой.
NASB+
"Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord, Because they have been [only] a staff [made] of reed to the house of Israel.