Комментарии
РБО | Ты был для народа Израилева костылем ломким… — Т. е. не смог оказать израильтянам помощь против Вавилона (ср. 4 Цар 18:21; Ис 36:6). |
Лопухин | “И узнают все обитатели Египта, что Я Господь” - убедятся, что только Бог могуществен и дает могущество кому хочет. - “Дому Израилеву были подпорою тростниковою” - ненадежным... |
Другие переводы
Турконяка | І всі, що живуть в Єгипті, впізнають, що Я є Господь, томущо ти став палицею тростини для дому Ізраїля. |
Огієнка | І пізнають усі ме́шканці Єгипту, що Я — Господь, бо вони були для Ізраїлевого дому очере́тяною па́лицею. |
RST | И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою. |
MDR | И узнают все, живущие в Египте, что Я - Господь. Я так поступаю, ибо люди Израиля искали у Египта поддержки, но Египет был слабой тростниковой подпоркой. |
NASB+ | "Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord, Because they have been [only] a staff [made] of reed to the house of Israel. |