Комментарии
Огієнка | Lev jammim, „серце морів“ — середина моря. |
Лопухин | Описывается гибель корабля - Тира. Причиной ее были 1) безрассудная отвага, с которою кормчие завели корабль в большую глубину, т. е. смелая политика Тирского правительства и... |
Другие переводы
Турконяка | Великою водою тебе провадили твої веслярі. Південний вітер розбив тебе в серці моря. |
Огієнка | На воду велику тебе завели́ твої веслярі́, і в серці морів[28] східній вітер розі́б'є тебе́. |
РБО | Твои гребцы вывели тебя в открытое море. Но восточный ветер разбил тебя в открытом море. |
MDR | Твои гребцы завели тебя далеко в море, но сильный восточный ветер потопил тебя среди моря. |
NASB+ | "Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas. |