Комментарии

Лопухин Как грех был публичный, так и суд должен быть всенародным. “Созвать” - неопр. вместо повел.; слав. “приведи”. Пророк получает повеление сделать то, что он должен проречь, -...

Другие переводы

Турконякаі закаменуй їх камінням народів і проший їх їхніми мечами. Їхніх синів і їхніх дочок забють і їхні доми спалять огнем.
ОгієнкаІ збори заки́дають їх камі́нням, і порозсіка́ють їх своїми меча́ми, синів їхніх та їхніх дочо́к повбивають, а їхні доми попа́лять огнем.
РБОПусть толпа побьет их камнями, пусть изрубит мечами, сыновей и дочерей их убьет, а дома их сожжет.
MDRПотом толпа забьёт их камнями, посечёт своими мечами, убьёт детей этих женщин и сожжёт их дома.
NASB+'And the company will stone them with stones and cut them down with their swords; they will slay their sons and their daughters and burn their houses with fire.