| Турконяка | Через це скажи до них: Так говорить Господь: Не розтягнуться більше всі мої слова, які лиш скажу. Скажу і зроблю, говорить Господь. | 
| Огієнка | Тому їм скажи: Так говорить Господь Бог: Не відтя́гнуться вже всі слова́ Мої, — яке слово говоритиму, те буде ви́конане, говорить Господь Бог!“ | 
| РБО | Потому скажи им: „Так говорит Господь Бог: ныне не будет отсрочки Моим словам. Что Я скажу, то и исполнится, — говорит Господь Бог“». | 
| MDR | Поэтому скажи им так: "Господь Всемогущий им говорит: Я не буду ждать долго, и если Я говорю, что это случится, так это и будет". Так сказал Господь Всемогущий. | 
| NASB+ | "Therefore say to them, 'Thus says the Lord God, "None  of My words will be delayed any longer. Whatever  word I speak will be performed,"'" declares the Lord God. |