Турконяка | І вид коліс як вид тарсіса, і одна подоба в чотирьох, і їх діло було наче якби було колесо в колесі. |
Огієнка | Вид тих коле́с та їхній ви́ріб — як вигляд хризолі́ту, й одна подоба їм чотирьом, а їхній вид та їхній виріб — ніби ко́лесо в колесі. |
РБО | Казалось, будто сделаны эти колеса из хризолита, и очертания у всех четырех были одинаковые: каждое колесо словно бы состояло из двух, вложенных друг в друга. |
MDR | Колёса не поворачивались при движении. |
NASB+ | The appearance of the wheels and their workmanship [was] like sparkling beryl, and all four of them had the same form, their appearance and workmanship [being] as if one wheel were within another. |