Турконяка | Це ті, що говорили до Фараона єгипетского царя, і вивели синів Ізраїля з Єгипту, це Мойсей і Аарон. |
Огієнка | Вони ті, що говорили до фараона, царя єгипетського, щоб вивести Ізраїлевих синів з Єгипту, — це Мойсей та Ааро́н. |
РБО | Это они, Моисей и Аарон, держали речь перед фараоном, царем египетским, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта. |
MDR | В Египте Бог говорил с Моисеем. |
NASB+ | They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was [the same] Moses and Aaron. |