Комментарии

ЛопухинСм. толков. 28 гл.

Другие переводы

Турконякаі святу одіж Аарона священика, і одіж, в якій служитимуть в ній, і священну одіж синів Аарона, і олію помазання і змішаний ладан.
Огієнкаі ша́ти служебні на слу́ження в святині, свяще́нні шати для священика Аарона, та шати синів його, на священнослу́ження“.
РБОодежду для богослужения в святилище — священные одежды Аарона-священника и священнические одежды его сыновей».
MDRи особые тканые одежды, которые священники носят в святилище, те самые особые одежды для Аарона священника и его сыновей, которые они будут надевать во время служения".
NASB+the woven garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister as priests.' "