Комментарии

РБО1 Кор 10:7
Лопухин Словами: «завтра праздник Господу» Аарон старается исправить народный взгляд на золотого тельца; он является изображением невидимого Господа. Но языческий характер совершенного в честь...

Другие переводы

ТурконякаІ вставши, на другий день приніс всепалення, і приніс жертву спасіння, і нарід сів їсти і пити, і встали забавлятися.
ОгієнкаІ повставали вони взавтра ра́но вранці, і принесли цілопа́лення, і привели́ мирну жертву. І засів наро́д до їди́ та до пиття́, і встали ба́витися.
РБОНа следующий день, утром, они принесли жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. Потом народ, усевшись, стал есть и пить, а после принялся вовсю веселиться.
MDRНа следующий день люди встали очень рано, закололи животных, принесли их в дар как приношения сожжением и приношения содружества, потом все сели и стали есть и пить, а встав, устроили буйное празднество.
NASB+So the next day they rose early and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.