Комментарии

Лопухин Скрижали с написанными на них заповедями являлись как бы документом завета между Богом и народом. Народ засвидетельствовал свою готовность исполнить волю Божию (Исх 19:8;

Другие переводы

ТурконякаКоли ж наблизився до табору, бачить теля і хороводи, і Мойсей, розлютившись гнівом, вкинув з своїх рук дві таблиці, і розбив їх під горою.
ОгієнкаІ сталося, коли він набли́зився до табо́ру, то побачив теля те та та́нці... І розпали́вся гнів Мойсеїв, і він кинув табли́ці із рук свої́х, — та й розторо́щив їх під горою!..
РБОПриблизившись к стану, Моисей увидел тельца и увидел пляски. Разгневался Моисей, бросил каменные плиты наземь, у подножья горы, и разбил их.
MDRПодойдя к стану, Моисей увидел золотого тельца и танцующий народ. В сильном гневе Моисей бросил на землю плоские камни, и они раскололись на куски у подножия горы.
NASB+And it came about, as soon as Moses came near the camp, that he saw the calf and [the] dancing; and Moses' anger burned, and he threw the tablets from his hands and shattered them at the foot of the mountain.