| Турконяка | Відповів же ввесь нарід однодушно і сказав: Усе, що сказав Бог, зробимо і слухатимемось. Доніс же Мойсей слова народу Богові. | 
| Огієнка | І відповів увесь народ ра́зом, та й сказав: „Усе, що Господь говорив, зро́бимо!“ А Мойсей доніс слова́ народу до Господа. | 
| РБО | Весь народ, как один человек, ответил: «Мы будем следовать словам Господа». Моисей сообщил Господу ответ народа. | 
| MDR | И весь народ ответил в один голос: "Мы исполним всё, что говорит Господь". Тогда Моисей возвратился к Богу на гору и сказал, что люди будут послушны Ему. | 
| NASB+ | And all the people answered together and said, "All that the Lord has spoken we will do!" And Moses brought back the words of the people to the Lord. |