| Турконяка | Якщо ж украденим буде у нього, віддасть панові. | 
| Огієнка | А якщо справді буде вкрадена від нього, то нехай відшкодує власнико́ві її. | 
| РБО | то пусть их рассудит клятва Господом — чтобы подтвердилось, что тот не посягал на чужое добро. Тогда хозяин скотины пусть возьмет, что от нее осталось, а смотревший за ней не должен возмещать ущерб. | 
| MDR | Если дикий зверь растерзает скотину, то сосед должен принести в доказательство труп скотины и тогда не должен будет платить владельцу за растерзанную скотину. | 
| NASB+ | an oath before the Lord shall be made by the two of them, that he has not laid hands on his neighbor's property; and its owner shall accept [it,] and he shall not make restitution. |