Турконяка | Якщо ж украденим буде у нього, віддасть панові. |
Огієнка | А якщо справді буде вкрадена від нього, то нехай відшкодує власнико́ві її. |
РБО | то пусть их рассудит клятва Господом — чтобы подтвердилось, что тот не посягал на чужое добро. Тогда хозяин скотины пусть возьмет, что от нее осталось, а смотревший за ней не должен возмещать ущерб. |
MDR | Если дикий зверь растерзает скотину, то сосед должен принести в доказательство труп скотины и тогда не должен будет платить владельцу за растерзанную скотину. |
NASB+ | an oath before the Lord shall be made by the two of them, that he has not laid hands on his neighbor's property; and its owner shall accept [it,] and he shall not make restitution. |