Комментарии
РБО | Исх 2:21-22 |
Лопухин | Описанное в данной главе событие относится к более позднему, чем пребывание евреев в Рефидиме, времени, и рассказ о нем должен быть помещен, по мнению экзегетов, в X гл. кн. Чис между 10 и 11 ст.... |
Другие переводы
Турконяка | Взяв же Йотор, тесть Мойсея, Сепфору жінку Мойсея після її відіслання |
Огієнка | І взяв Їтро, Мойсеїв тесть, жінку Мойсеєву Ціппору, по відісла́нні її, |
РБО | Вместе с Итро находились Циппора, жена Моисея (которую Моисей перед этим отослал обратно к отцу), |
MDR | Иофор, взяв с собой жену Моисея Сепфору, - она не была с Моисеем, потому что он отослал её домой, - пришёл к Моисею в его стан у горы Божьей. |
NASB+ | And Jethro, Moses' father-in-law, took Moses' wife Zipporah, after he had sent her away, |