Комментарии

РБОИсх 2:21-22
Лопухин Описанное в данной главе событие относится к более позднему, чем пребывание евреев в Рефидиме, времени, и рассказ о нем должен быть помещен, по мнению экзегетов, в X гл. кн. Чис между 10 и 11 ст....

Другие переводы

ТурконякаВзяв же Йотор, тесть Мойсея, Сепфору жінку Мойсея після її відіслання
ОгієнкаІ взяв Їтро, Мойсеїв тесть, жінку Мойсеєву Ціппору, по відісла́нні її,
РБОВместе с Итро находились Циппора, жена Моисея (которую Моисей перед этим отослал обратно к отцу),
MDRИофор, взяв с собой жену Моисея Сепфору, - она не была с Моисеем, потому что он отослал её домой, - пришёл к Моисею в его стан у горы Божьей.
NASB+And Jethro, Moses' father-in-law, took Moses' wife Zipporah, after he had sent her away,