| Турконяка | І буде великий крик в усій єгипетскій землі, такий якого не було, і такого більше не буде. | 
| Огієнка | І зді́йметься великий зойк по всій єгипетській землі, що такого, як він, не бувало, і такого, як він, більш не буде. | 
| РБО | По всему Египту будет стоять такой стон, какого никогда еще никто не слышал и не услышит впредь. | 
| MDR | Рыдание будет стоять в Египте, какого ещё никогда не бывало раньше и какого впредь никогда не будет. | 
| NASB+ | 'Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such  as there has not been [before] and such as shall never be again. |