Комментарии

ЛопухинСм. ниже толкование 31–32 ст. 12 гл.

Другие переводы

ТурконякаІ буде великий крик в усій єгипетскій землі, такий якого не було, і такого більше не буде.
ОгієнкаІ зді́йметься великий зойк по всій єгипетській землі, що такого, як він, не бувало, і такого, як він, більш не буде.
РБОПо всему Египту будет стоять такой стон, какого никогда еще никто не слышал и не услышит впредь.
RSTи будет вопль великий по всей земле Египетской, какого не бывало и какого не будет более;
MDRРыдание будет стоять в Египте, какого ещё никогда не бывало раньше и какого впредь никогда не будет.