Турконяка | І він приказав, щоб так сталося і виніс юдеям міста, щоб повісили тіла синів Амана. |
Огієнка | І сказав цар, щоб було зро́блено так, — і був да́ний зако́н у Сузах, а десятоьх Га́манових синів повісили. |
РБО | Царь повелел исполнить это — и в Сузах был оглашен указ, а тела десятерых сыновей Амана повесили на столбе. |
MDR | И царь отдал приказ. Этот закон был в Сузах ещё один день. И они повесили десять сыновей Амана. |
NASB+ | So the king commanded that it should be done so; and an edict was issued in Susa, and Haman's ten sons were hanged. |