Комментарии

Лопухин Продолжительность пира - без всякого преувеличения - указывается в 180 дней. Это был, точнее, целый ряд пиров, открывавшихся для новых и новых гостей царя, притекавших по его зову из самых...

Другие переводы

ТурконякаІ це його сон. І ось голоси і гук, громи і трус, замішання на землі.
Огієнкапоказуючи ба́гатство слави царства свого й пишну славу своєї вели́чности довгі дні, сто й вісімдесят день.
РБОи он показывал им богатство и славу своего царства, пышность и блеск своего величия. Длилось это целых сто восемьдесят дней.
MDRПир продолжался сто восемьдесят дней, и в течение всего этого времени царь Артаксеркс показывал огромное богатство своего царства и великолепную красоту и богатство своего дворца.
NASB+And he displayed the riches of his royal glory and the splendor of his great majesty for many days, 180 days.