Турконяка | І це його сон. І ось голоси і гук, громи і трус, замішання на землі. |
Огієнка | показуючи ба́гатство слави царства свого й пишну славу своєї вели́чности довгі дні, сто й вісімдесят день. |
РБО | и он показывал им богатство и славу своего царства, пышность и блеск своего величия. Длилось это целых сто восемьдесят дней. |
MDR | Пир продолжался сто восемьдесят дней, и в течение всего этого времени царь Артаксеркс показывал огромное богатство своего царства и великолепную красоту и богатство своего дворца. |
NASB+ | And he displayed the riches of his royal glory and the splendor of his great majesty for many days, 180 days. |