| Турконяка | І це його сон. І ось голоси і гук, громи і трус, замішання на землі. |
| Огієнка | показуючи ба́гатство слави царства свого й пишну славу своєї вели́чности довгі дні, сто й вісімдесят день. |
| РБО | и он показывал им богатство и славу своего царства, пышность и блеск своего величия. Длилось это целых сто восемьдесят дней. |
| RST | показывая великое богатство царства своего и отличный блеск величия своего в течение многих дней, ста восьмидесяти дней. |
| MDR | Пир продолжался сто восемьдесят дней, и в течение всего этого времени царь Артаксеркс показывал огромное богатство своего царства и великолепную красоту и богатство своего дворца. |