Комментарии

Лопухин Женам Ап. предписывает, чтобы они повиновались своим мужьям, а мужьям велит любить своих жен до готовности положить за них свою жизнь, подобно тому, как Христос предал Себя на смерть для спасения...
Лопухин Так - по греч. πλην собственно значит: «впрочем», «однако», но имеет значение и простого переходного союза: «но». «И» здесь вместо «так» и поэтому...
МакАртуркаждый из вас Святость любви между верующими супругами должна быть видимым выражением любви между Христом и Его Церковью.

Другие переводы

ТурконякаТож кожний з вас хай любить свою дружину, як себе самого, а дружина хай боїться свого чоловіка.
ОгієнкаОтже, нехай кожен зокре́ма із вас любить так свою дружи́ну, як самого себе, а дружи́на нехай боїться свого чоловіка!
РБОИ вы тоже, каждый из вас, должны любить своих жен, как самих себя. И жена пусть почитает мужа.
MDRОднако каждый из вас должен любить жену свою, как самого себя, жена же должна уважать мужа своего.
NASB+Nevertheless let each individual among you also love his own wife even as himself; and [let] the wife [see to it] that she respect her husband.