Комментарии

РБО…внутренний человек… — См. прим. к Рим 7:22.
Лопухин Здесь содержится молитва Апостола о верующих Ефесянах, в которой Ап. сначала говорит о том, кому он молится (14-15 ст.), потом излагает самое прошение свое об Ефесянах, чтобы они укрепились в вере...
Лопухин Крепко - лучше перевести: силою - конечно, Божией, (δυναμει). - Во внутреннем человеке - см. Рим 7:22. Это тоже что ум, но не только как...
МакАртур даст вам Почти все молитвы Павла посвящены духовному благополучию других (ср. Флп 1:4; Кол 1:9-11; 1Фес...

Другие переводы

Турконяка- щоб він дав вам, за багатством своєї слави, силою у внутрішній людині зміцніти його Духом,
Огієнкащоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцни́тися через Духа Його в чоловікові вну́трішнім,
РБОи прошу Его наделить вас силой из сокровищ Своей Славы, даровав Духа, чтобы внутренний человек [15] в вас становился крепче и
MDRПусть же Он от великого богатства своего даст вам силу укрепить своё духовное начало через Дух Его,
NASB+that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man;