Комментарии
РБО | Иов 1:21; Пс 48:18; 1 Тим 6:7 |
Лопухин | Екклезиаст приводит случай, когда богатство не только не дает счастья, но и делает человека положительно несчастным. Неожиданная потеря богатства, в особенности когда есть дети, есть величайшее... |
Другие переводы
Турконяка | Так як вийшов нагий з лона його матері, повернеться, щоб піти так як прийшов, і нічого не забере за свій труд, щоб пішло в його руці. |
Огієнка | як він вийшов наги́й із утро́би матері своєї, так відхо́дить ізнов, як прийшов, і нічо́го не винесе він з свого тру́ду, що можна б узяти своєю рукою! |
РБО | Каким вышел человек из материнского чрева, таким и вернется — нагим, не унося в руке ничего от своих трудов. |
MDR | Но случается вдруг несчастье, и он всё теряет и ничего не может дать своему сыну. |
NASB+ | When those riches were lost through a bad investment and he had fathered a son, then there was nothing to support him. |