Комментарии

РБОПс 7:16; Притч 26:27
Лопухин Связь этих стихов с предшествующими понимается различно. Одни находят здесь изображение тех интриг, путем которых добивались высокого положения низшие и глупые люди. Другие видят в этих стихах...

Другие переводы

Турконяка
Хто копає рів впаде в нього, і того, хто чистить пліт його вкусить гадюка.
ОгієнкаХто яму копає, той в неї впаде́, а хто валить мура, того га́дина вкусить.
РБО
Кто роет яму, сам в нее упадет;
кто проломит стену, того укусит змея.
MDR
Тот, кто копает яму, может в неё упасть; того, кто пробьёт стену, может ужалить змея.
NASB+
He who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a wall.