Турконяка | Я ж відверненням відверну від них в тому дні моє лице, через усе зло, яке вчинили, бо відступили до чужих богів. |
Огієнка | А Я того дня конче сховаю лице Своє через усе те зло, що зробив він, бо зверну́вся до інших богів. |
РБО | Я отвернусь от них за их преступление — за то, что они обратились к другим богам. |
MDR | Но за всё совершённое ими зло и за то, что они поклонялись другим богам, Я откажусь помогать им. |
NASB+ | "But I will surely hide My face in that day because of all the evil which they will do, for they will turn to other gods. |