| Турконяка | Я ж відверненням відверну від них в тому дні моє лице, через усе зло, яке вчинили, бо відступили до чужих богів. | 
| Огієнка | А Я того дня конче сховаю лице Своє через усе те зло, що зробив він, бо зверну́вся до інших богів. | 
| RST | и Я сокрою лице Мое от него в тот день за все беззакония его, которые он сделает, обратившись к иным богам. | 
| MDR | Но за всё совершённое ими зло и за то, что они поклонялись другим богам, Я откажусь помогать им. | 
| NASB+ | "But I will surely hide My face in that day because of all the evil which they will do, for they will turn to other gods. |