Комментарии
| РБО | Исх 20:12; Втор 5:16 | 
| Лопухин | Ср. Исх 20:12; Лев 19:3; Втор 21:18. | 
Другие переводы
| Турконяка | Проклятий той, хто не шанує свого батька чи свою матір. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде. | 
| Огієнка | Прокля́тий той, хто легкова́жить свого батька та свою матір! А ввесь народ скаже: амі́нь! | 
| РБО | „Кто оскорбит отца или мать, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“ | 
| MDR | «Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!» И весь народ ответит: «Аминь!» | 
| NASB+ | 'Cursed is he who dishonors his father or mother.' And all the people shall say, 'Amen.' |