Комментарии

Лопухин Исключением из запрещенных браков в близких степенях родства является брак с женою умершего бездетным брата, так называемый левиратный (levif — деверь) брак, имевший своей целью поддержание «имени...

Другие переводы

ТурконякаІ буде дитина, яку вродить, дасться йому з імені померлого, і не згине його імя з Ізраїля.
ОгієнкаІ буде перворідний, що вона породить, — стане він ім'я́м його брата, що помер, і не буде стерте ім'я́ його з Ізраїля.
РБОПервенец, которого она родит, будет считаться потомком умершего, чтобы имя умершего не исчезло в Израиле.
MDRи тогда первый ребёнок, который у неё родится, займёт место умершего брата того человека, чтобы имя умершего брата не исчезло в Израиле.
NASB+"And it shall be that the first-born whom she bears shall assume the name of his dead brother, that his name may not be blotted out from Israel.