| Турконяка | І виведеш ту людину чи ту жінку і закаменуєте їх камінням, і помруть. |
| Огієнка | то ви́провадиш того чоловіка або ту жінку, що зробили ту злу річ, до брам своїх, того чоловіка або ту жінку, і вкамену́єш їх камі́нням, і вони погинуть. |
| РБО | то этого человека — мужчину или женщину, того, кто совершил это зло, — надо вывести к воротам и забросать камнями насмерть! |
| MDR | то накажи тех, кто совершил такое зло: отведи того мужчину или ту женщину на площадь перед городскими воротами и забей камнями насмерть. |
| NASB+ | then you shall bring out that man or that woman who has done this evil deed, to your gates, [that is,] the man or the woman, and you shall stone them to death. |