Комментарии

РБОЛев 25:39-46; Исх 21:1-6
Лопухин Продажа еврея самого себя в рабство единоплеменнику (Исх 21:2) или продажа его в рабы по закону Исх 22:3 имели последствием для него шестилетнюю...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж тобі продасть себе твій брат єврей чи єврейка, тобі служитиме шість літ, і в сьоме відпустиш його свобідним від тебе.
ОгієнкаКоли буде про́даний тобі брат твій єврей або єврейка, то буде служити тобі шість літ, а сьо́мого року відпустиш його вільним від себе.
РБОЕсли кто-то из твоих соплеменников, еврей или еврейка, попадет к тебе в рабство и проработает на тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить этого человека на свободу.
MDR"Если купишь раба-иудея или рабыню-иудейку, то держи их в рабстве шесть лет, на седьмой же год освободи этого человека.
NASB+"If your kinsman, a Hebrew man or woman, is sold to you, then he shall serve you six years, but in the seventh year you shall set him free.