Комментарии

РБОЛев 25:39-46; Исх 21:1-6
Лопухин Продажа еврея самого себя в рабство единоплеменнику (Исх 21:2) или продажа его в рабы по закону Исх 22:3 имели последствием для него шестилетнюю...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж тобі продасть себе твій брат єврей чи єврейка, тобі служитиме шість літ, і в сьоме відпустиш його свобідним від тебе.
РБОЕсли кто-то из твоих соплеменников, еврей или еврейка, попадет к тебе в рабство и проработает на тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить этого человека на свободу.
RSTЕсли продастся тебе брат твой, Еврей, или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу;
MDR"Если купишь раба-иудея или рабыню-иудейку, то держи их в рабстве шесть лет, на седьмой же год освободи этого человека.
NASB+"If your kinsman, a Hebrew man or woman, is sold to you, then he shall serve you six years, but in the seventh year you shall set him free.