Комментарии
| Огієнка | Гебраїзм, — не будете твердошийні, немилосердні. | 
| РБО | Обрезанное сердце — метафора (сердце, угодное Богу). | 
| Лопухин | Выражение «обрезать крайнюю плоть сердца» означает добродетель внутреннего добровольного самоограничения человека в его недостойных помыслах (Мф 15:19),... | 
Другие переводы
| Турконяка | І обріжете ваше твердосердя і вашу шию більше не чиніть твердою. | 
| Огієнка | І ви обріжете кра́йню плоть свого серця, а шиї своєї не зробите більше твердо́ю,[10] | 
| РБО | Так пусть сердца ваши станут обрезанными, [7] впредь не будьте упрямы! | 
| MDR | Итак не упрямьтесь, вручите сердца свои Господу, | 
| NASB+ | "Circumcise then your heart, and stiffen your neck no more. |