Комментарии
РБО | Быт 19:24 |
Лопухин | Пророк говорит о бедствиях землетрясения, может быть того, о котором он упоминает в Ам 1:1 своей книги. |
Другие переводы
Турконяка | Я вас розбив, так як Бог розбив Содому і Ґоморру, і ви стали так як головешка витягнена з огня. І ані так ви не повернулися до Мене, говорить Господь. |
Огієнка | Я ви́нищив вас, як Содо́м та Гомо́рру Бог винищив, і ви стали, немов голове́шка, з пожа́ру врято́вана, — та ви не вернулись до Мене, говорить Господь. |
РБО | Я обрушил на вас такие же кары, как на Содо́м и Гомо́рру, разрушенные Богом. Вы были словно головня, выхваченная из огня. Но вы не вернулись ко Мне, — говорит Господь. |
MDR | "Я уничтожил некоторых из вас так же, как Я уничтожил Содом и Гоморру. Вы были не лучше обгорелой палки, вытащенной из огня, но и на этот раз вы не обратились ко Мне". Так говорит Господь. |
NASB+ | "I overthrew you as God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand snatched from a blaze; Yet you have not returned to Me," declares the Lord. |