Комментарии

МакАртуру ворот Дамаск был огорожен стеной, потому выйти из города можно было только через ворота.

Другие переводы

ТурконякаСавлові їхня змова стала відома. Стерегли брами день і ніч, щоб його вбити.
Огієнката Са́влові стала відо́ма їхня змова. А вони день і ніч чатува́ли в воро́тях, щоб убити його.
РБОно Савлу стало известно об их заговоре. День и ночь иудеи караулили его у городских ворот, чтобы убить.
MDRОни стерегли городские ворота днём и ночью, чтобы убить его, но Савлу стало известно об их умысле.
NASB+but their plot became known to Saul. And they were also watching the gates day and night so that they might put him to death;