Другие переводы

ТурконякаТоді тисяцький відпустив юнака, наказавши нікому не розповідати, що це ти мені об'явив.
ОгієнкаТоді тисяцький відпустив юнака́, наказавши йому — „не розповіда́ти ані о́дному, що мені ти це ви́явив.“
РБО«Никому не проговорись, что ты мне это рассказал», — ответил трибун и отпустил юношу.
MDRТогда военачальник отпустил юношу, приказав ему: "Никому не говори о том, что ты рассказал мне об этом".
NASB+Therefore the commander let the young man go, instructing him, "Tell no one that you have notified me of these things."