Комментарии

Лопухин Сие говорящие не есть ли суть Галилеяне... - т. е., во-первых, из известной части Палестины, где говорят одним известным наречием, и, во-вторых - из такой именно части, которая особенно не...
МакАртур Галилеяне Жители северной части Израиля, селившиеся вокруг Галилейского моря, говорили на собственном диалекте, и обитатели южной Иудеи считали их неразвитыми и необразованными людьми. Южные...

Другие переводы

ТурконякаДивувалися і чудувалися, кажучи [один до одного]: Хіба всі ці, що говорять, не галилеяни?
ОгієнкаУсі ж побенте́жилися та дивувалися, та й казали один до одно́го: „Хіба ж не галіле́яни всі ці, що гово́рять?
РБО«Ведь все эти люди, которые говорят сейчас, галилеяне. Разве не так? — удивлялись они. —
MDRВсе были поражены и, недоумевая, говорили: "Разве все эти люди, которые говорят, не галилеяне?
NASB+And they were amazed and marveled, saying, "Why, are not all these who are speaking Galileans?