Другие переводы
| Турконяка | Бо вкладаєш щось чуже до наших вух; отже, хочемо знати, що це має бути. |
| Огієнка | Бо чудне́ щось вкладаєш до наших вух. Отже хочемо знати, що́ то значити має?“ |
| РБО | Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы бы хотели знать, что ты имеешь в виду». |
| MDR | Ибо что-то странное доносится до нашего слуха: поэтому мы хотим знать, что всё это значит". |
| NASB+ | "For you are bringing some strange things to our ears; we want to know therefore what these things mean. " |