Комментарии

РБОМф 3:11; Мк 1:7; Лк 3:16; Ин 1:20, 27
Лопухин «При окончании поприща своего...», т. е. при окончании своего служения в качестве Предтечи Христова, а не при окончании жизни вообще. Приведенные слова Предтечи сказаны им еще около времени...

Другие переводы

ТурконякаА коли Іван завершував свій шлях, то сказав: За кого мене маєте? Це не я! Але йде за мною той, якому я не гідний розв'язати ремінця взуття.
ОгієнкаА коли свою путь Іван виконав, то він промовляв: „Я не Той, за Кого́ ви мене вважаєте, але йде он за мною, що Йому розв'язати ремінця́ від узуття́ Його я недостойний“.
РБОИоанн в конце своего пути сказал: „За кого вы меня принимаете? Я не тот, кого вы ждете. Но вслед за мной идет Тот, у кого я недостоин снять обувь с ног!“
MDRВыполняя назначенное ему, Иоанн сказал: "Как вы думаете, кто я? Я не тот. Он идёт вслед за мной, Тот, у Кого я даже не достоин развязать ремень сандалии".
NASB+"And while John was completing his course, he kept saying, 'What do you suppose that I am? I am not [He.] But behold, one is coming after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'