Комментарии

Лопухин «Вы знаете происходившее...» Это знание происходившего в Иудее, т. е. хотя бы важнейших событий из жизни Иисуса Христа, предполагается апостолом и потому, что слушатели жили недалеко от...
МакАртур крещения, проповеданного Иоанном Ср. 1:22; 13:24; 18:25; 19:34; См. пояснение к

Другие переводы

ТурконякаВи знаєте про справу, що сталася по всій Юдеї, починаючи від Галилеї, після хрещення, яке проповідував Іван;
ОгієнкаВи знаєте справу, що по всій Юдеї була й зачала́сь з Галілеї, після хрищення, що Іван проповідував,
РБОВы знаете, что свершалось по всей Иудее, начиная с Галилеи, после того как Иоанн призвал людей принять крещение.
MDRВы знаете о недавних событиях в Иудее, о том, что началось в Галилее после крещения, провозглашённого Иоанном,
NASB+you yourselves know the thing which took place throughout all Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.