Комментарии

Лопухин Можно перевести: "как общий очерк здравых слов храни тот очерк, какой ты принял от меня, пребывая в вере во Христа - как в Спасителя - и в любви к Нему" (вера и любовь ко Христу не позволят Тимофею...
МакАртур здравого учения Ср. 1Тим 4:6; 6:3. Т.е. Писания и содержащихся в нем доктрин (см. пояснение к 3:15-17).

от...

Другие переводы

ТурконякаЗа приклад май здорову науку, яку ти від мене почув у вірі й любові, що в Ісусі Христі.
ОгієнкаМай же за взір здорових слів ті, які від мене почув ти у вірі й любові, що в Христі Ісусі вона.
РБОПусть образцом подлинного учения будут тебе здравые слова, которые ты услышал от меня, и живи с верой и любовью в единении с Христом Иисусом.
MDRПрими же за образец то благотворное учение, которое ты услышал от меня с верой и любовью, которые мы нашли во Христе Иисусе,
NASB+Retain the standard of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.