Другие переводы
| Турконяка | І зітру їх, і не встануть і впадуть під моїми ногами. |
| Огієнка | Я їх повигу́блюю й їх потрощу́, — і не встануть вони, і повпадають під ноги мої. |
| РБО | Разобью их — им больше не встать, у меня под ногами будут. |
| MDR | Я разбивал их, и не могли они подняться, и падали под ноги мне. |
| NASB+ | "And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet. |