Комментарии

РБОИер 43:5-7
Лопухин Сокращенная передача того рассказа, который подробно содержится в книге пророка Иеремии: 39:7, Годолия, сын Ахикама, был наиболее видным из числа благоразумных граждан Иудейского царства, которые...

Другие переводы

ТурконякаІ встав ввесь нарід від малого і аж до великого і володарі сил і ввійшли до Єгипту, бо побоялися лиця халдеїв.
ОгієнкаІ знявся ввесь наро́д, від мало́го й аж до великого, та зверхники військ, і пішов до Єгипту, бо боявся халдеїв.
РБОТогда поднялись все иудеи, от мала до велика, вместе с военачальниками, и ушли в Египет, боясь халдеев.
MDRПозже Евилмеродах стал царём Вавилонским. Он выпустил царя Иудейского из темницы в тридцать седьмой год после того, как был захвачен Иехония. Это было в двадцать седьмой день двенадцатого месяца со времени начала правления Евилмеродаха.
NASB+Then all the people, both small and great, and the captains of the forces arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.