Турконяка | І встав ввесь нарід від малого і аж до великого і володарі сил і ввійшли до Єгипту, бо побоялися лиця халдеїв. |
Огієнка | І знявся ввесь наро́д, від мало́го й аж до великого, та зверхники військ, і пішов до Єгипту, бо боявся халдеїв. |
RST | И встал весь народ, от малого до большого, и военачальники, и пошли в Египет, потому что боялись Халдеев. |
MDR | Позже Евилмеродах стал царём Вавилонским. Он выпустил царя Иудейского из темницы в тридцать седьмой год после того, как был захвачен Иехония. Это было в двадцать седьмой день двенадцатого месяца со времени начала правления Евилмеродаха. |
NASB+ | Then all the people, both small and great, and the captains of the forces arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans. |