Комментарии
| РБО | Елисей же пошел оттуда на гору Кармил… — Вероятно, в Бет-Эль после этого пророк заходить не стал. | 
Другие переводы
| Турконяка | І він пішов звідти до гори Кармиля і звідти повернувся до Самарії. | 
| Огієнка | А він пішов звідти до гори Карме́л, а звідти вернувся до Самарії. | 
| РБО | Елисей же пошел оттуда на гору Кармил [15], а затем вернулся в Самарию. | 
| MDR | Из Вефиля Елисей пошёл на гору Кармил, а оттуда вернулся в Самарию. | 
| NASB+ | And he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria. |