Комментарии
РБО | Елисей же пошел оттуда на гору Кармил… — Вероятно, в Бет-Эль после этого пророк заходить не стал. |
Другие переводы
Турконяка | І він пішов звідти до гори Кармиля і звідти повернувся до Самарії. |
Огієнка | А він пішов звідти до гори Карме́л, а звідти вернувся до Самарії. |
RST | Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию. |
MDR | Из Вефиля Елисей пошёл на гору Кармил, а оттуда вернулся в Самарию. |
NASB+ | And he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria. |