Комментарии

Лопухин Так как Коринфянам, конечно, хотелось иметь другие удостоверения в истинности апостольского достоинства Павла, помимо тех, о которых он говорил в предыдущей главе, т. е. хотелось каких-нибудь...
Лопухин Ап., однако, считает нужным заметить, что у него есть другие основания хвалить себя - только он не хочет всего говорить из боязни (Ап. говорит очевидно с иронией), чтобы Коринфяне не поставили его...
МакАртур Если бы Павел хотел похвалиться этим исключительным событием (ст 1-4), он не был бы в постыжении, потому что это было реальное событие. Он воздерживается от такой хвалы,...

Другие переводы

ТурконякаБо коли захочу хвалитися, то не стану божевільним, оскільки скажу правду; але стримаюся, щоб про мене хто більше чогось не подумав.
ОгієнкаБо коли я захо́чу хвалитись, то безумний не бу́ду, бо правду казатиму; але стримуюсь я, щоб про мене хто більш не поду́мав, ніж бачить у мені або чує від мене.
РБОВедь даже если я захочу похвалиться, то не буду говорить как дурак, а скажу чистую правду. Лучше воздержусь, иначе кто-нибудь решит, что я лучше, чем кажусь ему, когда он видит меня или слышит.
MDRИбо, если я стану хвастаться, то не буду глупцом, говоря правду. Но я воздержусь от хвастовства, чтобы кто из вас не подумал обо мне лучше, нежели, что во мне видит, или от меня слышит.
NASB+For if I do wish to boast I shall not be foolish, for I shall be speaking the truth; but I refrain [from this,] so that no one may credit me with more than he sees [in] me or hears from me.