Турконяка | Бо коли захочу хвалитися, то не стану божевільним, оскільки скажу правду; але стримаюся, щоб про мене хто більше чогось не подумав. |
РБО | Ведь даже если я захочу похвалиться, то не буду говорить как дурак, а скажу чистую правду. Лучше воздержусь, иначе кто-нибудь решит, что я лучше, чем кажусь ему, когда он видит меня или слышит. |
RST | Впрочем, если захочу хвалиться, не буду неразумен, потому что скажу истину; но я удерживаюсь, чтобы кто не подумал о мне более, нежели сколько во мне видит или слышит от меня. |
MDR | Ибо, если я стану хвастаться, то не буду глупцом, говоря правду. Но я воздержусь от хвастовства, чтобы кто из вас не подумал обо мне лучше, нежели, что во мне видит, или от меня слышит. |
NASB+ | For if I do wish to boast I shall not be foolish, for I shall be speaking the truth; but I refrain [from this,] so that no one may credit me with more than he sees [in] me or hears from me. |