Комментарии

Лопухин Чтобы восстановить свой авторитет в глазах Коринфян, Ап. видит себя вынужденным сказать о своих заслугах. Если это покажется Коринфянам довольно неразумным, то пусть они извинят Апостолу, как...
Лопухин Чтобы расположить Коринфян к принятию его самовосхваления, Ап. указывает на то, что они уже принимали немало людей, которые вовсе не заслуживали того. - Если бы кто... В греческом тексте...
МакАртур кто, пришед Лжеапостолы пришли в коринфскую церковь со стороны, подобно, как в Сад вошел сатана. Похоже, что это были иудеи из Палестины (Ср. ст 22;

Другие переводы

ТурконякаБо якби хто прийшов і проповідував іншого Ісуса, якого ми не проповідували, або прийняли іншого духа, якого ви не прийняли, або іншу благу вістку, якої не діставали, то ви б терпіли з радістю.
ОгієнкаКоли бо хто при́йде й зачне пропові́дувати про Ісуса іншого, про якого ми не проповідували, або при́ймете іншого Духа, якого ви не прийняли, або іншу Єва́нгелію, якої ви не прийняли́, — то радо терпіли б ви те!
РБОВедь если кто-то приходит и возвещает вам иного Иисуса — которого мы не возвещали, иного Духа — которого вы не принимали, иную Весть — которую вы не получали, — вы прекрасно это терпите!
MDRИбо вы с готовностью снисходите к любому, кто придёт к вам и станет проповедовать не того Иисуса, Кого мы проповедовали, и принимаете дух и Евангелие, которые полностью отличаются от Духа и Евангелия, полученных от нас. В таком случае, вы должны быть снисходительны ко мне!
NASB+For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, you bear [this] beautifully.