| Турконяка | І він став перед господним престолом перед всім збором Ізраїля і простягнув свої руки, |
| Огієнка | І став він перед Господнім же́ртівником навпроти всього Ізраїлевого збору, і простяг свої ру́ки. |
| РБО | Затем Соломон в присутствии всей общины Израиля стал перед жертвенником Господа и воздел руки, — |
| MDR | Соломон сделал бронзовый помост, длиной в пять локтей, шириной в пять локтей и высотой в три локтя, и поставил его посреди наружного двора. Он встал на помосте на колени перед всем собравшимся народом Израиля и, протянув руки к небу, |
| NASB+ | Then he stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands. |