Комментарии

РБО3 Цар 8:22-53
Лопухин Сн. 3Цар 8:22-23. В 3Цар нет упоминания о "медном амвоне" (кийор-нехошет, βασις καλκη, basis aenea, слав. стояло медяно), как специально царском...

Другие переводы

ТурконякаІ він став перед господним престолом перед всім збором Ізраїля і простягнув свої руки,
ОгієнкаІ став він перед Господнім же́ртівником навпроти всього Ізраїлевого збору, і простяг свої ру́ки.
РБОЗатем Соломон в присутствии всей общины Израиля стал перед жертвенником Господа и воздел руки, —
RSTИ стал Соломон у жертвенника Господня впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои, —
NASB+Then he stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.