Турконяка | І закололи пасху, і священики з їхньої руки вилили кров і Левіти обдерли. |
Огієнка | І різали пасхальне ягня, а священики кропи́ли кров'ю, беручи́ з їхньої руки, а Левити здирали шкуру. |
РБО | Левиты зарезали пасхальных ягнят и сняли с них шкуры, а священники совершили окропление кровью. |
MDR | Пасхальные ягнята были заколоты. Затем левиты сняли кожу с животных и отдали кровь священникам. Священники окропили кровью алтарь. |
NASB+ | And they slaughtered the Passover [animals], and while the priests sprinkled the blood [received] from their hand, the Levites skinned [them]. |